+ -

عن عائشة رضي الله عنها : أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها امرأة، قال: «من هذه؟» قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: «مَهْ، عليكم بما تطيقون، فوالله لا يَمَلُّ الله حتى تَمَلُّوا» وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Bản dịch này cần kiểm duyệt và xem xét lại.

Bà 'A-ishah kể: Thiên Sứ của Allah bước vào thấy tôi cùng với một người phụ nữ, Người hỏi: {Đây là ai vậy ?} Bà 'A-ishah nói tên và kề về cách hành lễ Salah của người phụ nữ đó thì Người nói: {Sao lại thế, các ngươi hãy làm theo khả năng của mình, xin thề với Allah là Ngài không hề ngưng ban thưởng mãi đến khi các ngươi ngao ngán hành đạo và việc hành đạo được Allah yêu thích nhất là việc hành đạo được duy trì thường xuyên.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi]

Giải thích

Một phụ nữ đã ghé thăm bà 'A-ishah, người phụ nữ đó kể rất nhiều về thành tích hành đạo của mình và bà 'A-ishah đã kể lại cho Thiên Sứ nghe thì bị Người cấm không cho gắng sức hành đạo như thế bởi sẽ ép bản thân làm những điều không khả năng, song Thiên Sứ của Allah cho biết là Allah không hề ngao ngán việc ban thưởng cho đám nô lệ của Ngài mãi đến khi y chán nản mà ngưng hành đạo. Cho nên, tín đồ Muslim cần chọn cho mình một hình thức hành đạo phù hợp với khả năng riêng và luôn duy trì nó không ngưng, không bỏ ngang.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Tamil
Xem nội dung bản dịch