عن عبد الله بن عُمَرَ وأبي هُرَيْرَةَ وأبي ذر رضي الله عنهم عن النبي - صلى الله عليه وسلم - أنه قال: «إذا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بالصلاة. فإن شدة الْحَرِّ من فَيْحِ جَهَنَّمَ».
[صحيح] - [متفق عليه عن أبي هريرة وأبي ذر -رضي الله عنهما-، ورواه البخاري عن ابن عمر -رضي الله عنهما]
المزيــد ...

Theo ông Abdullah bin 'Umar, ông Abu Huroiroh và ông Abu Zar đồng dẫn lời Thiên Sứ ﷺ đã nói: {Khi thời tiết thật nóng bức thì hãy chờ thời tiết dịu lại rồi mới hành lễ Salah, quả thật cái nóng đó xuất phát từ hơi nóng của hỏa ngục.}
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari ghi lại

Giải thích

Thiên Sứ ﷺ đã ra lệnh trì hoãn buổi hành lễ Salah Zhuhr khi thời tiết quá nóng bức vào giữa trưa, mà hãy chờ đến khi nào sức nóng dịu lại rồi mới tập trung mọi người để hành lễ Salah, bởi cái nóng đó là cái nóng của hỏa ngục đang cao trào.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha
Xem nội dung bản dịch