+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعًا: «من قال -يعني: إذا خَرج من بَيتِه-: بِسم الله تَوَكَّلتُ على اللهِ، وَلاَ حول ولا قُوَّة إِلَّا بالله، يُقَال له: هُدِيتَ وَكُفِيتَ وَوُقِيتَ، وَتَنَحَّى عَنه الشَّيطَان». زاد أبو داود: «فيقول -يعني: الشيطان- لِشَيطان آخر: كَيف لَك بِرَجلٍ قَد هُدِيَ وكُفِيَ ووُقِيَ؟».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي]
المزيــد ...

Ayon kay Anas bin Mālik, malugod si Allāh sa kanya.-Hadith na Marfu: (( Sinuman ang magsabi-ibig sabihin ay: Kapag lumabas siya sa bahay niya: Sa Ngalan ni Allah,Ipinaubaya ko ang pananalig sa Allah, walang Kapangyarihan at walang lakas kundi sa pamamagitan ni Allah,Sasabihin sa kanya:Napatnubayan ka, Nalugod ka,Napangalagaan ka,at lalayo sa kanya si Satanas)) Dinagdagan ito ni Imam Abu Dawud: ((Sinabi niyang-ibig sabihin ay si Satanas- sa ibang Satanas: Papaano mo makakayanan ang isang lalaking ,napatnubayan,nasiyahan at napangalagaan?))
[Tumpak] - [Isinaysay ito ni At-Tirmidhīy - Isinaysay ito ni Imām Abū Dāwud]

Ang pagpapaliwanag

Ipinapahayag ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-na kaapag lumabas ang isang lalaki sa bahay niya at sinabi niyang:Sa Ngalan ni Allah,Ipinaubaya ko ang pananalig sa Allah, walang Kapangyarihan at walang lakas kundi sa pamamagitan ni Allah;Mananawagan sa kanya ang isang Anghel: O lingkod ni Allah! Napatnubayan ka sa matuwid na landas,at naging masiyahin ka sa iyong pagkalungkot,at napangalagaan ka laban sa iyong mga kaaway;Lalayo sa kanya ang Satanas na naitlaga sa kanya,At sasabihin ng ibang Satanas sa Satanas na ito,Papaano mo maililigaw ang isang lalaking napatnubayan at nasiyahan at napaangalagaan mula sa mga [kasamaan ng] lahat ng Satanas.Sapagkat sinabi niya ang salitang ito,hindi hindi mo siya makakayanan.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Kurdish Hausa Portuges Swahili
Paglalahad ng mga salin