+ -

عن جابر رضي الله عنه قال: أُتِيَ بأبي قُحَافَة والد أبي بكر الصديق رضي الله عنهما ، يوم فتح مكة ورأسه ولحيته كَالثَّغَامَةِ بياضًا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «غَيِّرُوا هذا واجْتَنِبوا السَّواد».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Джабир (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «В день покорения Мекки привели Абу Кухафу, отца Абу Бакра ас-Сыддика (да будет доволен Аллах ими обоими). При этом его голова и борода были белыми, как [цветы растения] сагама, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Измените эту [седину], но избегайте чёрного цвета”».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Смысл хадиса таков. Абу Кухафу, отца Абу Бакра ас-Сыддика, привели к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) в день покорения Мекки, и голова и борода его были белые, как цветы сагамы. Увидев, как он выглядит, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Измените эту [седину], но избегайте чёрного цвета». Таким образом, он велел изменить седину, но не красить волосы в чёрный цвет, поскольку чёрный цвет волос возвращает человеку ушедшую молодость, что противоречит обычаю постепенного старения, который Всевышний установил для Своих творений. Что же касается других красок, придающих волосам желтоватый или красноватый оттенок, или смеси хны и катама, то ничего запретного в этом нет. Муслим приводит хадис Анаса (да будет доволен им Аллах) о том, что Абу Бакр и ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) красились хной и катамом.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно