عن جابر -رضي الله عنه- قال: أُتِيَ بأبي قُحَافَة والد أبي بكر الصديق -رضي الله عنهما-، يوم فتح مكة ورأسه ولحيته كَالثَّغَامَةِ بياضًا. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «غَيِّرُوا هذا واجْتَنِبوا السَّواد».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Cabir -radıyallahu anh- anlatıyor: Ebu Kuhafe, Fetih günü Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e getirilmişti. Saçları seğâme çiçeği gibi bembeyazdı. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Bunun saç ve sakalının rengini değiştirin. Fakat siyah yapmaktan da kaçınınız.» diye buyurdu.
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir]

Şerh

Hadisin Manası: Nebi –sallallahu aleyhi ve sellem-’e Mekke’nin fethi günü Ebu Bekir es-Sıddîk’ın babası Ebu Kuhafe getirilmişti. Saçları ve sakalları segâme çiçeği gibi bembeyazdı. Segâme beyaz renkli bir çiçektir. Nebi –sallallahu aleyhi ve sellem- onu böyle görünce; «Bunun saç ve sakalının rengini değiştirin. Fakat siyah yapmaktan da kaçınınız.» diye buyurdu. Beyazların siyah hariç her hangi bir renk ile değiştirilmesini emretti. Siyah renk insanı gençliğine geri döndürür. Sanki böyle yaparak yüce Allah’ın yaratmasına ve fıtratına karşı gelmek olur. Kızıl, sarı, kına ve ketm ile boyamakta bir beis yoktur. Siyah olmayan, kızıl ve siyah arası olan her renk ile boyanabilir. Yasaklanan renk saf siyahtır. Zira İmam Müslim’in Enes -radıyallahu anh-’den naklettiği bir rivayette Ebu Bekir ve Ömer -radıyallahu anhuma- kına ve ketm ile saç ve sakallarını boyardılar, ifadesi yer almaktadır.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Uygur
Tercümeleri Görüntüle