+ -

عن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهُ صلَّى اللهُ عليهِ وَسَلَّم:
«لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 916]
المزيــد ...

От Абу Саида Аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаётся, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Внушайте вашим умирающим: нет божества, кроме Аллаха».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 916]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, побуждает к тому, чтобы мы произносили и повторяли слово единобожия “нет божества, кроме Аллаха” рядом с тем, кого постигли предсмертные судороги, пока он сам не произнесёт их, дабы эти слова стали последним, что скажет умирающий перед смертью.

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательность внушения и подсказывания слов единобожия тому, к кому подступила смерть.
  2. Нежелательно чрезмерно внушать умирающему слова свидетельства и настойчиво заставлять его повторять их, если он уже произнёс их или стало ясно, что он их понял, — чтобы не причинить ему тягость и не привести к тому, что он скажет нечто неподобающее.
  3. Имам ан-Навави сказал: «Если умирающий произнёс эти слова один раз, не следует повторять их ему снова, кроме случая, когда после них он заговорил о чём-то другом — тогда ему вновь (мягко) напоминают об этих словах, чтобы его последними словами стали именно они».
  4. Хадис включает в себя необходимость присутствия рядом с умирающим, чтобы напоминать ему произнести слова свидетельства, поддерживать его, закрыть ему глаза и выполнять прочие его права.
  5. Неузаконенность внушения после смерти и у могилы после погребения, поскольку пророк, да благословит его Аллах и приветствует, этого не делал.
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Дополнительно