+ -

عن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهُ صلَّى اللهُ عليهِ وَسَلَّم:
«لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 916]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ابوسعید خدری رضی الله عنه روایت است که فرمود: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«مرده های خود را (که در حال جان کندن باشند) به: لا اله الا الله) تلقین کنید».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 916]

توضیح

پیامبر اکرم ﷺ سفارش می‌فرمایند: کلمه توحید «لا إله إلا الله» را نزد کسی که نزع‌های مرگ به سراغش آمده تکرار کنیم تا او نیز آن را بر زبان آرد و آخرین سخنش باشد.

از فوائد حدیث

  1. مستحب بودن تلقین «لا إله إلا الله» به محتضر.
  2. مکروه بودن افراط در تلقین و اصرار ورزیدن بر محتضر، پس از آنکه آن را بر زبان آورد یا فهمیده شود که آن را درک کرده است؛ تا مبادا موجب آزارش شده و به سخن ناشایستی زبان بگشاید.
  3. امام نووی می‌گوید: هرگاه محتضر یک بار کلمه توحید را بر زبان آورد، تکرارش بر او روا نیست، مگر آنکه پس از آن سخن دیگری بگوید که در این صورت، به منظور اینکه آخرین کلامش باشد، تعریضاً تلقین می‌شود.
  4. حدیث بر حضور نزد محتضر برای تذکر دادن، مأنوس ساختن، بستن چشمانش و ادای حقوقش دلالت دارد.
  5. تلقین پس از مرگ و کنار قبر پس از دفن، مشروع نیست؛ زیرا رسول الله ﷺ چنین عملی انجام نداده‌اند.
ترجمه: اندونزیایی بنگالی ویتنامی کردی پرتگالی تايلندی آسامی هلندی مجارستانی الجورجية المقدونية
مشاهدۀ ترجمه ها