Классификация: . .
+ -
عَن عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:

«إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، كَقَلْبٍ وَاحِدٍ، يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2654]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Поистине, сердца потомков Адама — меж двух Пальцев Милостивого, подобно одному сердцу, и Он поворачивает их как пожелает». Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Аллах, Поворачивающий сердца, поверни сердца наши к покорности Тебе! (Аллахумма Мусаррифа-ль-кулюби сарриф кулюба-на ‘аля та‘ати-ка)».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 2654]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что все сердца потомков Адама меж двух Пальцев Милостивого подобно одному сердцу, которое Он направляет как пожелает. Если Он пожелает, то поможет им следовать истине, а если пожелает, то не станет помогать им в этом. При этом Он распоряжается всеми этими сердцами так, как если бы они были одним сердцем, и одно дело не отвлекает Всевышнего от остальных. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обратился к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, Распоряжающийся сердцами, поворачивая их то к покорности, то к ослушанию, то к поминанию, то к беспечности, направь сердца наши к покорности Тебе!»

Полезные выводы из хадиса

  1. Утверждение предопределения и того, что Аллах направляет сердца Своих рабов в соответствии с тем, что Он предопределил им.
  2. Мусульманину надлежит постоянно просить Господа своего придать ему стойкости в следовании истине и верному руководству.
  3. Страх перед Аллахом и связывание надежд с Ним одним, у Которого нет сотоварищей.
  4. Аль-Аджурри сказал: «Поистине, приверженцы истины дают Всемогущему и Великому Аллаху лишь те описания, которые дал Себе Он Сам, и которые дал Ему Его Посланник (мир ему и благословение Аллаха), и которые дали Ему его сподвижники (да будет доволен Аллах ими всеми). И это путь тех учёных, которые следуют Корану и Сунне, а не придумывают нововведения». Приверженцы Сунны утверждают те имена и качества Аллаха, которые Он Сам утвердил в отношении Себя, не искажая их, не отрицая, не пытаясь проникнуть в их сокровенную сущность и не уподобляя их именам и качествам творений. И они отрицают в отношении Аллаха то, что Сам Он отрицал в отношении Себя, и молчат о том, относительно чего не передаётся от Него ни подтверждения, ни отрицания. Всевышний Аллах сказал: «Нет ничего подобного Ему, и Он — Слышащий, Видящий».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Классификации
  • .
Дополнительно