+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ سَلَكَ طَريقا يَبْتَغي فيه عِلْما سَهَّل الله له طريقا إلى الجنة، وإنَّ الملائكةَ لَتَضَعُ أجْنِحَتها لطالب العلم رضًا بما يَصنَع، وإنَ العالم لَيَسْتَغْفِرُ له مَنْ في السماوات ومَنْ في الأرض حتى الحيتَانُ في الماء، وفضْلُ العالم على العَابِدِ كَفَضْلِ القمر على سائِرِ الكواكب، وإنَّ العلماء وَرَثَة الأنبياء، وإنَّ الأنبياء لم يَوَرِّثُوا دينارا ولا دِرْهَماً وإنما وَرَّثُوا العلم، فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بحَظٍّ وَافِرٍ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Абу ад-Дарда, да будет доволен им Аллах, передаёт: “Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто отправился в путь, желая приобрести знания, Аллах облегчит путь, ведущий в Рай. Поистине, ангелы непременно будут простирать свои крылья пред ищущим знания, выражая своё удовлетворение тем, что он делает. И, поистине, прощения для знающего непременно станут испрашивать обитатели небес и земли, и даже рыбы в воде! И превосходство обладателя знания над простым поклоняющимся подобно превосходству луны в ночь полнолуния над прочими небесными светилами. И, поистине, учёные — наследники пророков, а пророки не оставляют в наследство ни динаров, ни дирхемов. Они оставляют в наследство знание, и кто приобрёл его, тот обрёл великий удел».
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими]

Разъяснение

В хадисе разъясняются достоинства обладающих знанием. Первое из них заключается в том, что если человек отправился в путь ради того, чтобы приобрести полезное знание, то даже если он ищет знание в собственном доме, Всевышний Аллах вознаградит его, облегчив ему путь в Рай. Сюда относится не только физическое перемещение по дороге, но и то, что можно назвать путём условно, то есть поиск знания на собраниях учёных или в книгах. Потому что тот, кто ищет ответ на шариатские вопросы в трудах учёных или сидит с шейхом, обучаясь у него, следует путём, ведущим к знанию, даже если сам он при этом не двигается с места. К достоинствам обладателей знания, упомянутым в хадисе, относится и то, что прощения для них просят обитатели небес и земли — даже рыбы в море и даже звери на суше. К их достоинствам относится и то, что ангелы, которых почтил Всевышний Аллах, опускают крылья свои перед искателем знания, выражая довольство тем, что он делает, демонстрируя скромность и возвеличивая знание и его обладателей. Среди достоинств обладателей знания, упомянутых Пророком, да восхвалит его Аллах и приветствует, в этом хадисе, и то, что учёные — наследники пророков. Они наследуют от них знание и деяния, а также призыв к религии Аллаха и указание истинного пути, пути к Аллаху и Его религии. К их достоинствам относится и то, что превосходство обладателя знания над невежественным поклоняющимся подобно превосходству луны в ночь полнолуния над звёздами, потому что свет поклонения и полнота его остаются при поклоняющемся и не покидают его и они подобны свету звёзд, тогда как свет знания и полнота его переходят к другим и эти другие могут пользоваться этим светом. Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, упомянул о том, что пророки не оставляют в наследство тем, кто переживёт их, мирские блага, дирхемы и динары. Они оставляют величайшее наследство — знание. И тот, кто принимает от них это наследство, становится обладателем великой доли. Это действительно полезное наследство. Мусульманин не должен, однако, думать, что почтенный учёный не действует в соответствии со своими знаниями, и что ни у кого из усердно занимающихся поклонением нет знания. Просто знание тех преобладает над их деяниями, а деяния этих преобладают над их знанием. Поэтому учёные были названы наследниками пророков, которые обрели двойное благо — знание и деяния, и обладали двумя достоинствами: будучи полноценными сами, они помогали другим в их стремлении к совершенству. Это путь знающих Аллаха и путь идущих к Аллаху.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский Курдский
Показать переводы
Дополнительно