+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ سُئِلَ عن عِلْمٍ فَكَتَمَهُ، أُلْجِمَ يوم القيامةِ بِلِجَامٍ مِنْ نارٍ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: «Кого спросят о чём-то из знания и он сокроет его, тот будет взнуздан огненной уздой в Судный день».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад]

Разъяснение

В этом хадисе содержится суровое предостережение от сокрытия полезного знания, и говорится, что если человека спросили о чём-то из знания, и спрашивающий действительно нуждается в этом знании для исповедания своей религии должным образом, то человек, которому задали вопрос, обязан поделиться этим знанием с тем, кто спрашивает. Если человек отказался делиться этим знанием, не став отвечать на вопрос или отказавшись давать книгу, то Всевышний Аллах накажет его в Судный день, взнуздав его огненной уздой. Это воздаяние ему за то, что он как будто взнуздал себя молчанием в этом мире, а воздаяние соответствует деянию. Это предостережение относится к тем, кто знает, что человек задаёт этот вопрос ради того, чтобы следовать прямым путём. Если же ему известно, что человек спрашивает просто чтобы испытать обладателя знания, а не ради того, чтобы приобрести полезное знание и поступать согласно ему, то обладатель знания может ответить на этот вопрос, а может не отвечать, и упомянутое в хадисе предостережение на него не распространяется.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно