+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ سَلَكَ طَريقا يَبْتَغي فيه عِلْما سَهَّل الله له طريقا إلى الجنة، وإنَّ الملائكةَ لَتَضَعُ أجْنِحَتها لطالب العلم رضًا بما يَصنَع، وإنَ العالم لَيَسْتَغْفِرُ له مَنْ في السماوات ومَنْ في الأرض حتى الحيتَانُ في الماء، وفضْلُ العالم على العَابِدِ كَفَضْلِ القمر على سائِرِ الكواكب، وإنَّ العلماء وَرَثَة الأنبياء، وإنَّ الأنبياء لم يَوَرِّثُوا دينارا ولا دِرْهَماً وإنما وَرَّثُوا العلم، فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بحَظٍّ وَافِرٍ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Od Ebu Derda'a, radijallahu 'anhu, prenosi se da je rekao: "Čuo sam Allahova Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako kaže: 'Ko krene putem tražeći na njemu znanje, Allah će mu olakšati put u Džennet. I zaista, meleci spuštaju svoja krila onome koji traži nauku iz zadovoljstva s onim što on radi. Zaista, za učenog oprost traže (istigfar čine) oni na nebesima i na Zemlji, pa čak i ribe u vodi. Prednost učenog (alima) nad pobožnim je kao prednost Mjeseca u odnosu na druge zvijezde. Učenjaci su, zaista, nasljednici vjerovjesnika, a vjerovjesnici nisu ostavili u nasljedstvo ni dinare ni dirheme, nego su ostavili u nasljedstvo nauku, pa ko je uzme, uzeo je obilan dio.'"
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi Darimi]

Objašnjenje

Ovaj hadis pojašnjava nekoliko vrijednosti izučavanja znanja: Prva: Onaj ko ide putem na kojem stiče znanje, pa makar znanje sticao i u svojoj kući, imat će olakšan put do Dženneta. Kretanje na putu sticanja znanja obuhvata i fizičko kretanje, u smislu da čovjek hoda, kao i apstraktno kretanje, tj. da uči znanje u halkama gdje su učenjaci, ili iz knjiga, kao npr. da uzme određenu knjigu kako bi saznao neki šerijatski propis, ili da sjedi pred šejhom i od njega uči. Takva osoba kreće se na putu sticanja znanja, pa makar i sjedila. Druga vrijednost jeste da za učenjake oprost traže stanovnici Zemlje i nebesa, pa čak i riba u vodi i životinja na kopnu. Treća vrijednost jeste da meleki koje je Allah posebno odlikovao postavljaju svoja krila onome ko uči, zadovoljni onim što čini i poštivajući znanje i njegove nosioce. Još jedna od vrijednosti koje Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, spominje u ovom hadisu jeste da su učenjaci nasljednici poslanika, jer su naslijedili od njih znanje i postupanje po tom znanju, kao i pozivanje ljudi ka Allahu Uzvišenom i usmjeravanje ljudi ka vjeri i Allahu. Još jedna vrijednost jeste da je odlika učenjaka nad pobožnjakom kao odlika punog Mjeseca nad ostalim zvijezdama, jer je svjetlo pobožanjaka vezano samo za njega kao što je slučaj sa zvijezdama, dok je svijetlost znanja prelazna i obasjava i one koji nisu učenjaci. Zatim je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, spomenuo da vjerovjesnici nisu ostavili dunjaluk onima nakon njih, nisu ostavili ni dinare ni dirheme, nego najveća i najznačajnija baština koju od njih preuzimamo je znanje i onaj ko ga uzme, dobio je nešto vrijedno i korisno. Treba napomenuti da se ovo ne odnosi na učenjaka koji ne radi po svome znanju. Učenjaci su nasljednici učenjaka upravo zbog toga što su spojili oba dobra, i znanje i djelo i ovo je put kojim se kreću i idu oni koji su spoznali Allaha.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Kurdski
Prikaz prijevoda