عن جابر رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا، وَإِذَا نَزَلْنَا سَبَّحْنَا. عن ابن عمر رضي الله عنهما قالَ: كانَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم وجيُوشُهُ إِذَا عَلَوا الثَّنَايَا كَبَّرُوا، وَإِذَا هَبَطُوا سَبَّحُوا.
[صحيحان] - [حديث جابر -رضي الله عنه- رواه البخاري. حديث ابن عمر -رضي الله عنهما- رواه أبو داود]
المزيــد ...

Джабир (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Поднимаясь [на возвышенность], мы произносили такбир, а спускаясь [с возвышенности], мы говорили: "c2">“Пречист Аллах (СубханаЛлах)» Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) со своим войском поднимался на возвышенность, они произносили такбир, а когда они спускались, то говорили: "c2">“Пречист Аллах (СубханаЛлах)”».
Обе версии достоверные - Передал аль-Бухари

Разъяснение

Такбир согласуется с подъёмом на возвышенность, поскольку возвышение любимо людьми, порождая гордость и высокомерие и подталкивая человека к самовозвеличиванию. Поэтому-то он и говорит: «Аллах Велик», преуменьшая таким образом собственную значимость и признавая величие Аллаха. Тому, кто каким-то образом соприкасается с возвышением, предписано вспоминать о величии Всевышнего Аллаха и о том, что Он превосходит Своим величием всё, возвеличивая Его и выражая благодарность Ему, и тогда Он добавит ему Своего благоволения. А слова «СубханаЛлах» согласуются со спуском, потому что низина обычно представляет собой труднопроходимое и малоприятное место, и было предписано произносить эти слова, потому что они — причина избавления. Как говорится в истории пророка Юнуса (мир ему), когда он произнёс эти слова во мраке, он был избавлен от своей скорби. Спуск также ассоциируется с чем-то низким, и человек говорит: «СубханаЛлах», показывая тем самым, что Всевышнему Аллаху не приличествует ничто низкое, ибо Он — над всем сущим. К правилам исламского этикета, которые соблюдал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижники, относится произнесение такбира, когда поднимаешься, и произнесение слов: «СубханаЛлах», когда наоборот — спускаешься в долину. Точно так же следует произносить такбир при взлёте самолёта и говорить «СубханаЛлах», когда самолёт садится, потому что нет разницы между подъёмом либо спуском в воздухе и соответствующими действиями на земле.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский
Показать переводы
Дополнительно