عن أنس رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ ناقةُ رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم العضْبَاءُ لاَ تُسْبَقُ، أَوْ لاَ تَكَادُ تُسْبَقُ، فَجَاءَ أعْرَابيٌّ عَلَى قَعودٍ لَهُ، فَسَبَقَهَا، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حَتَّى عَرَفَهُ، فَقَالَ: "حَقٌّ عَلَى اللهِ أنْ لاَ يَرْتَفِعَ شَيْءٌ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ".
[صحيح] - [رواه البخاري بنحوه]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Верблюдицу Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) по кличке аль-Адба никто не мог обогнать или почти никто, и вот приехал бедуин на молодой верблюдице и обогнал её. Мусульманам стало тяжко от этого — так что [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] заметил это. Тогда он сказал: «Аллах устроил всё так: что бы ни возвысилось в этом мире, Он непременно принижает это».
Достоверный. - передал аль-Бухари так же

Разъяснение

В хадисе говорится, что верблюдицу Пророка (мир ему и благословение Аллаха) по кличке аль-Адба, как считали сподвижники, никто или почти никто не мог обогнать. И тут приехал бедуин на молодом верблюде, который обогнал верблюдицу Пророка (мир ему и благословение Аллаха). И судя по всему, сподвижникам (да будет доволен Аллах ими всеми) стало тяжко от этого. Узнав об этом, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал им: «Аллах устроил всё так: что бы ни возвысилось в этом мире, Он непременно принижает это». Всякое возвышение в этом мире непременно переходит в понижение. И если это возвышение сопровождается превознесением и гордыней в душе, то понижение наступает ещё быстрее, поскольку это понижение является наказанием. Если же оно ничем не сопровождается, то всё равно всё рано или поздно возвращается на круги своя. Слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха) «В этом мире» — доказательство того, что то, что возвышается в мире вечном, Аллах не принижает. Всевышний Аллах сказал: «Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание» (58:11). Этих людей Всемогущий и Великий Аллах не принижает до тех пор, пока они привержены вере и знанию — таких Аллах не принижает, напротив, Он возвышает молву о них в этом мире и возвышает их степени в мире вечном.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский
Показать переводы
Дополнительно