عن أنس -رضي الله عنه- قَالَ: كَانَتْ ناقةُ رسولِ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- العضْبَاءُ لاَ تُسْبَقُ، أَوْ لاَ تَكَادُ تُسْبَقُ، فَجَاءَ أعْرَابيٌّ عَلَى قَعودٍ لَهُ، فَسَبَقَهَا، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حَتَّى عَرَفَهُ، فَقَالَ: "حَقٌّ عَلَى اللهِ أنْ لاَ يَرْتَفِعَ شَيْءٌ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ".
[صحيح.] - [رواه البخاري بنحوه.]
المزيــد ...

Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : « La chamelle du Prophète (sur lui la paix et le salut), « Al-‘Aḍbâ‘ » ne perdait jamais à la course, ou presque. Jusqu’au jour où elle fut battue par un jeune chameau appartenant à un bédouin. Cela fut difficile pour les musulmans au point où le Prophète (sur lui la paix et le salut) s’en rendit compte. Il leur dit alors : « Allah a fait en sorte qu'il n'y ait pas une chose d'ici-bas qui s'élève sans qu'Il ne la fasse régresser »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî de manière similaire]

L'explication

Les Compagnons pensaient que la chamelle du Prophète (sur lui la paix et le salut), « Al-‘Aḍbâ‘ », était imbattable à la course, ou quasiment imbattable. Mais un jour, vint un bédouin dont le jeune chameau la battit. Cela causa de la peine aux Compagnons et lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) ressentit cette peine en eux, il leur dit qu’il en était ainsi et qu’Allah fait en sorte que toute chose est vouée à régresser après avoir été au sommet. En effet, toute élévation dans ce bas monde est forcément suivie d’une régression. C’est inéluctable. Si cette élévation est accompagnée d’admiration et d’exaltation, la régression qui lui succédera sera encore plus soudaine, car elle sera en fait une punition. Et si rien de tout cela ne l’accompagne, elle devra tout de même régresser et cesser pour laisser place à un retour à une position inférieure. Toutefois, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a bien précisé qu’il s’agit là de l’ordre naturel des choses de ce bas monde. Quant aux choses en rapport avec l’au-delà, elles continueront de s’élever sans qu’Allah ne les déprécie ou les rabaisse. En effet, Il a dit : {( Allah élèvera à de hauts degrés ceux d’entre vous qui ont eu la foi et qui ont reçu le savoir. )} [Coran : 58 /11]. Aussi longtemps que ces personnes-là auront la foi et le savoir comme caractéristiques, Allah ne les rabaissera pas. Bien au contraire, il est impossible qu’Allah les rabaisse. Il élèvera plutôt leur notoriété et leur accordera de plus hauts degrés dans l’au-delà.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions