عن أنس -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يُفْطِرُ من الشهر حتى نظن أن لا يصوم منه، ويصوم حتى نظن أن لا يُفْطِرَ منه شيئا، وكان لا تَشَاءُ أن تراه من الليل مُصَلِيًا إلا رأيتَه، ولا نائما إلا رأيتَه.
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Сообщается, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Бывало так, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не постился в течение месяца так много, что мы начинали думать, что в этом месяце он не постится вовсе, а иногда постился столько, что нам казалось, будто он совсем не прерывает поста. И бывало так, что, когда ты не хотел увидеть его ночью молящимся, то обязательно заставал его за молитвой, а когда не хотел увидеть его спящим, обязательно видел его спящим».

Разъяснение

В данном хадисе Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) поведал о том, какими были пост и ночные молитвы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Так он рассказал, что порой Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не постился в течение месяца так много, что человеку могло показаться, что в этом месяце он не постился вовсе. Иногда же Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) напротив, постился в течение месяца столько, что человеку могло показаться, что в этом месяце он совсем не прерывал пост. То же самое и с ночными молитвами Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): он не совершал их в строго определенное время и иногда молился в начале ночи, иногда в середине, а иногда в конце. Так что если бы кто-то пожелал увидеть его ночью не молящимся, непременно заставал его за молитвой, а желая увидеть его ночью молящимся, заставал его спящим. Такими были все деяния Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), которые представляли собой золотую середину между халатностью и попустительством с одной стороны и крайностью и излишеством с другой.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский
Показать переводы