عن عائشة قالت: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مُضْطجِعًا في بيتي، كاشفًا عن فَخِذَيْه، أو ساقَيْه، فاسْتأذَن أبو بكر فأذِنَ له، وهو على تلك الحال، فتحدَّثَ، ثم اسْتأذَن عُمر، فأذِن له، وهو كذلك، فتحدَّث، ثم اسْتأذَن عثمان، فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وسوَّى ثِيابه -قال محمد: ولا أقول ذلك في يوم واحد- فَدَخَل فتحدَّث، فلمَّا خرج قالت عائشة: دخل أبو بكر فلم تَهْتَشَّ له ولم تُبَالِه، ثم دخل عمر فلم تَهْتَشَّ له ولم تُبَالِه، ثم دخل عثمان فجلستَ وسوَّيتَ ثيابك فقال: «ألا أسْتَحِي من رجل تَسْتَحِي منه الملائكةُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) лежал в моём доме, и часть его бедра или голени приобнажилась. Абу Бакр попросил разрешения войти, и он разрешил ему, оставаясь в таком положении, и они поговорили. Потом ‘Умар попросил разрешения войти, и он разрешил ему, оставаясь в таком положении, и они поговорили. Затем ‘Усман попросил разрешения войти, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сел и поправил свою одежду». [Передатчик] Мухаммад сказал: «И я не говорю, что всё это было в один день». Он зашёл, и они поговорили. А когда он ушёл, ‘Аиша спросила: «Абу Бакр вошёл, а ты не изменил своего положения и его присутствие не смутило тебя, потом вошёл ‘Умар, но ты не изменил своего положения и его присутствие не смутило тебя, а когда пришёл ‘Усман, ты сел и поправил свою одежду». [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: «Разве не следует мне стесняться человека, которого стесняются ангелы?»
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывает о том, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) лежал в её доме, и часть его бедер или голеней оказалась приоткрытой, и Абу Бакр попросил разрешения войти, и он разрешил ему, оставаясь в таком положении, то есть продолжая лежать, когда часть его бедер или голеней оставалась приоткрытой. Абу Бакр поговорил с ним некоторое время. Потом разрешения войти попросил ‘Умар, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разрешил ему, не меняя положения, и они также поговорили. Затем разрешения войти попросил ‘Усман. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сел и поправил одежду, прикрыв ноги, после чего разрешил ему войти. Тот вошёл и поговорил с ним, а потом ушёл. Тогда ‘Аиша сказала: «Вошёл Абу Бакр, но ты не выказал радости или внимания по поводу его появления, потом вошёл ‘Умар, и ты не выказал радости или внимания по поводу его появления, затем вошёл ‘Усман, и ты сел и поправил свою одежду и прикрыл ноги?» Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Разве не следует мне стесняться человека, которого стесняются ангелы?» То есть ангелы Милостивого стесняются Усмана, так как я могу не стесняться его?» Этот хадис не может использоваться как доказательство того, что бедро не является ауратом, потому что передатчик хадиса сомневался, какая именно часть ног была открыта — голени или бёдра, поэтому нельзя сделать из хадиса вывод о том, что разрешается открывать бедро, в том числе и потому, что в хадисах, в которых упоминается обнажение бедра, просто описывается действие Пророка (мир ему и благословение Аллаха), но не приводятся его слова, и передаются они младшими сподвижниками. Что же касается хадисов, в которых сказано, что бедро — аурат, то они надёжнее, их передают наиболее достойные сподвижники и они представляют собой слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха), а слова имеют первостепенное значение по сравнению с действиями, потому что действие может объясняться по-разному. Причина ещё и в том, что обнажение бедра упоминается как частный случай среди близких людей, а не как обыденное явление, которое может произойти в любом месте. И согласно фетве Постоянного комитета по фетвам бедро является ауратом.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно