La Categoría: . . .
عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ:

رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلَامِهِ مِثْلُهَا، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَذَكَرَ أَنَّهُ سَابَّ رَجُلًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَيَّرَهُ بِأُمِّهِ، قَالَ: فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِخْوَانُكُمْ وَخَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدَيْهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ عَلَيْهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1661]
المزيــد ...

Narró Almaarur Ibn Suwaid: vi a Abu Dhar, que Al-lah esté complacido con él, portando una túnica, y su criado llevaba otra semejante. Así que le pregunté por el motivo. Él me comentó que una vez insultó a un hombre en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- hablando mal de su madre. Cuando el Mensajero de Al-lah lo oyó, le dijo: “Eres un hombre que ignora la verdad. Ellos son sus hermanos y su capital. Al-lah ha hecho que estén bajo su mando, así que quien tenga un hermano bajo su mando, debe alimentarlo de su misma comida, vestirlo de su mismo vestido y no sobrecargarlo por encima de sus posibilidades. Si lo hacen, deben ayudarles”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Este hadiz llama a que se trate bien a los esclavos en todos los ámbitos de la vida, en especial en lo que se refiere a la comida y al vestido, así como que no se les sobrecargar por encima de sus posibilidades. Si lo hacen, deben ayudarles. En él se promete un grave castigo para quien los trata mal o los menosprecia, ya que son nuestros hermanos de fe.

Entre los beneficios del HADIZ está

Mostrar las Traducciones
Idioma: Inglés Urdu Indonesio Más (14)
Las Categorías
  • . .