عن جابِر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال: «جاء رجل والنبي -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ الناس يوم الجمعة، فقال: صليت يا فلان؟ قال: لا، قال: قم فاركع ركعتين، -وفي رواية: فصل ركعتين-».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Prenosi se od Džabira b. Abdullaha, radijallahu 'anhu, da je rekao: "Dok je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, držao petkom hutbu, dođe jedan čovjek i on mu reče: 'O ti i ti, jesi li klanjao?' 'Nisam.' - odgovori on. 'Ustani i obavi dva rekata!' - reče mu Poslanik."

Objašnjenje

Ušao je Sulejk Gatafani u Poslanikovu džamiju, dok je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, držao hutbu ljudima, te je sjeo kako bi slušao hutbu, a nije klanjao dva rekata tehijjetul-mesdžida, ili zbog toga što nije znao propis, ili zbog toga što je mislio i smatrao da je slušanje hutbe važnije. Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, hutba nije spriječila da poduči tog čovjeka, nego mu se obratio pitanjem: "Da li si klanjao negdje u kraju džamije, prije nego li sam te vidio?" Ashab je odgovorio da nije klanjao, pa mu je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Ustani i obavi dva rekata." Kod Muslima u predaji stoji da mu je naredio da taj namaz bude kratak. To je rekao uz prisustvo velikog broja ljudi, a cilj mu je bio da ovog čovjeka poduči onda kada postoji potreba za tim, te da njegovo podučavanje bude sveobuhvatno i da ga čuju svi prisutni. Onaj ko uđe u džamiju dok imam drži hutbu, propisano mu je da klanja, na šta ukazuje ovaj hadis, kao i hadis u kojem Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kaže: "Kada neko od vas uđe dok imam drži hutbu, neka klanja dva rekata." Zbog toga, u komentaru hadisa gdje Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kaže: "Kada neko od vas uđe dok imam drži hutbu, neka klanja dva rekata i neka ih ubrza.", imam Nevevi kaže: "Ovo je tekst koji se ne može drugačije protumačiti nego što je izrečen i ne mislim da postoji učenjak koji zna za ovaj hadis, vjeruje u njegovu ispravnost, a da radi suprotno njemu."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda