عن صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ رضي الله عنها قالت: «كان النبي صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا، فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ ليلا، فَحَدَّثْتُهُ، ثمَّ قُمْتُ لِأَنْقَلِبَ، فقام معي لِيَقْلِبَنِي -وكان مسكنها في دار أُسَامَةَ بن زَيْدٍ-، فَمَرَّ رَجُلاَنِ من الأنصار، فلما رأيا رسول الله صلى الله عليه وسلم أسرعا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : على رِسْلِكُمَا، إنها صَفِيَّةَ بِنْتُ حُيَيٍّ، فقالا: سبحان الله يا رسول الله، فقال: إن الشَّيْطَانَ يَجْرِي من ابن آدم مَجْرَى الدَّمِ، وإني خَشِيتُ أن يَقْذِفَ في قُلُوبِكُمَا شرا -أو قال شيئا-». وفي رواية: «أنها جاءَت تَزُورُهُ في اعْتِكَافِهِ في الْمَسْجِدِ، فِي العَشْرِ الأوَاخِرِ من رمضان، فتَحدَّثَتْ عنده ساعة، ثم قامت تَنقَلِبُ، فقام النبي صلى الله عليه وسلم معها يَقْلِبُهَا ، حتى إذا بَلَغَتْ باب المسجد عند باب أم سلمة...» ثم ذكره بمعناه.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Safije bint Hujej, radijallahu 'anha, se prenosi da je rekla: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je bio u itikafu, pa sam otišla jedne noći da ga posjetim. Razgovarala sam sa njim, a zatim sam ustala i htjela sam da odem, pa je ustao sa mnom da me otprati kući (a ona je boravila u kući Usame b. Zejda). Pored nas su prošla dvojica ensarija, pa kada su vidjeli Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, požurili su. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, im je rekao: "Usporite, to je Safija bint Hujej." Rekli su: "Subhanallah, Allahov Poslaniče.", pa im je rekao: "Doista šejtan kruži vašim tijelom, kao što kruži krv, i doista se ja bojim da vam ne ubaci zlo u vaša srca.", ili je rekao: "Da vam ne ubaci nešto u vaša srca." U drugoj predaji je došlo: "Da ga je posjetila u itikafu u mesdžidu, u zadnjoj trećini ramazana, pa je ostala pričajući sa njim neko vrijeme, zatim je krenula da se vrati kući. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je krenuo sa njom da je otprati kući, pa kada su došli kod vrata mesdžida Ummu Seleme..." Zatim je spomenuto slično značenje prethodne predaje.
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je bio u itikafu u zadnjoj trećini ramazana, pa ga je jedne noći posjetila njegova supruga Safija, radijallahu anha, i razgovarala sa njim neko vrijeme. Nakon toga je krenula kući, pa je ustao Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, da je otprati do kuće. Pored njih su prošla dvojica ensarija, i kada su vidjeli Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, požurili su zbog stida, vidjevši sa njim njegovu suprugu. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, im je rekao da uspore i da ne žure jer je to njegova supruga Safija, pa su rekli: "Subhanallah", želeći da kažu da im nije ni palo napamet da pomisle nešto ružno. Na to ih je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio da šejtan koristi svaku priliku da zavede čovjeka, i da ima veliku mogućnost da to uradi jer kruži čovjekovim tijelom kao što kruži krv, i djeluje skrivenim metodama, pa postoji opasnost da ubaci nešto (zlo) u čovjekovo srce.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda