+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: بعَث عليُّ بن أبي طالب رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم مِن اليَمَن بذُهَيْبة في أدِيمٍ مَقْرُوظ، لم تُحَصَّل من تُرَابِها، قال: فقَسَّمها بين أَربعَة نَفَر، بين عُيَيْنة بن بدر، وأقْرَع بنِ حَابِس، وزَيدِ الخَيل، والرابع: إِمَّا عَلقَمَة وإمَّا عَامِر بنُ الطُّفَيل، فقال رجل مِن أَصحَابه: كُنَّا نحْن أحق بهذا من هؤلاء، قال: فبلغ ذلك النبيَّ -صلَّى الله عليه وسلم- فقال: «ألا تَأْمَنُونِي وأنا أمينُ مَن في السَّماءِ، يَأْتِينِي خبرُ السماءِ صباحًا ومساءً»، قال: فقام رجلٌ غائِرُ العَيْنَيْنِ، مُشْرفُ الوَجْنَتين، ناشِزُ الجَبْهة، كَثُّ اللِّحيَة، مَحْلُوقُ الرَّأس، مُشَمَّر الإزار، فقال يا رسولَ الله اتَّق الله، قال: «وَيْلَك، أَوَلَسْتُ أحقَّ أهلِ الأرض أن يتَّقِيَ الله» قال: ثم ولَّى الرَّجلُ، قال خالد بن الوليد: يا رسول الله، ألا أضرِبُ عُنُقَه؟ قال: «لا، لَعَلَّه أنْ يكون يُصَلِّي» فقال خالد: وكَم مِن مُصَلٍّ يقول بلسانِه ما ليس في قلبِه، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إني لم أومَرْ أنْ أُنَقِّبَ عن قلوب الناس ولا أَشُقَّ بطونَهم» قال: ثم نظر إليه وهو مُقْفٍ، فقال: «إنه يخرج من ضِئضِئ هذا قومٌ يتلونَ كتابَ اللهِ رَطْبًا، لا يُجَاوِز حَنَاجِرَهم، يَمْرُقون من الدِّين كما يَمْرُق السَّهْمُ مِن الرَّمِيَّة»، وأظنه قال: «لئن أدركتُهم لأَقْتُلَنَّهُم قَتْلَ ثمودَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布·赛义德·库德里-愿主喜悦之-传述:“阿里·本·阿比·塔利布-愿主喜悦之-从也门,给真主的使者-愿主福安之-送去了一些含土的金子,金子还没有从土中提炼出来,被装在一个皮革袋里。他说:‘他将其分给了四个人:欧亚纳·本·巴德尔、阿格拉尔·本·哈比斯、宰德·哈利,至于第四个人,要么是阿拉格曼,要么是阿米尔·本·塔福利。’一名圣门弟子说:‘我们比他们更应该得到这些。’这句话传到了真主的使者-愿主福安之-那里,他说:‘你们不相信我吗?我是来自天上的诚实者,早上和晚上都有启示降示于我。’有一个人,深陷的眼睛,突出的面颊骨,高高的前额,浓密的胡须,剃过的头,裹着腰布,站起来说:“真主的使者啊,要敬畏真主。”先知-愿主福安之-说:‘你说什么呢,难道在大地上,我不是最敬畏真主的人吗?’然后,那人就走了。哈利德·本·瓦利德说:‘真主的使者啊,要我去杀了他吗?’先知-愿主福安之-说:“不,也许他是礼拜者。‘哈利德说:‘有多少礼拜者,他们言不由衷。’真主的使者-愿主福安之-说:‘我没有被命令刺穿人们的心灵,剖开他们的内脏。’当此人离开时,先知看着他说:‘他是来自德尔达伊部落,他们擅长诵读《古兰经》,他们将很快叛逆宗教,如同离弦的箭一样。‘我认为他-愿主福安之-说了:“如果我找到他们,我会像杀了萨莫德人一样杀了他们。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 泰卢古 斯瓦希里 泰国 阿萨米 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 达里语 罗马尼亚语 匈牙利语 马达加斯加语 الجورجية المقدونية الماراثية
翻译展示