+ -

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أنه قال: «أنا أَوَّلُ من يَجْثُو بين يَدَيِ الرحمن للخُصُومة يوم القيامة» وقال قيس بن عباد: وفيهم أُنْزِلَتْ : {هذان خصمان اخْتَصَمُوا في ربهم} [الحج: 19] قال: "هم الذين تَبَارَزُوا يوم بَدْرٍ: حمزة، وعلي، وَعُبَيْدَةُ، أو أبو عبيدة بن الحارث، وَشَيْبَةُ بن رَبِيعَةَ، وعتبة بن رَبِيعَةَ، والوليد بن عُتْبَةُ".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

据阿里·本·阿比·塔利布-愿主喜悦之-传述:“在复活日,我将第一个跪在最仁慈的主面前解决争论。”盖伊斯·本·阿巴德说:“这段经文就是为此而降示的:{这两派是相争的,他们进行关于他们的主的争论。}{朝觐章:19}他说:“他们就是在拜德尔战役时发生了争论的人们:哈姆撒、阿里、乌拜达或者阿布·本·乌拜达·哈勒斯、沙伊巴·本·拉比尔、乌特巴·本·拉比尔和瓦利德·本·乌特巴。”
[健全的圣训] - [布哈里传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 法语翻译 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 库尔德
翻译展示