عن أبي نَضْرَة، قال: كنا عند جابر بن عبد الله فقال: يُوشِك أهلُ العراق أن لا يُجبى إليهم قَفِيز ولا درهم، قلنا: من أين ذاك؟ قال: من قِبل العَجَم يمنعون ذاك، ثم قال: يُوشك أهل الشام أن لا يُجبى إليهم دينار ولا مُدْي، قلنا: من أين ذاك؟ قال: من قِبل الروم، ثم سكت هُنيَّة، ثم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يكون في آخر أمتي خليفة يَحثي المال حَثْيا، لا يَعُدُّه عددا» قال قلتُ لأبي نَضرَة وأبي العلاء: أتَرَيان أنه عمر بن عبد العزيز، فقالا: لا.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据阿布·纳德拉传述说:我们曾经在贾比尔·本·阿布杜拉那里,他说:伊拉克的人们很快就不会收集他们的卡菲兹和迪拉姆。”我们问:"c2">“谁将对此负责?”他说:"c2">“非阿拉伯人会阻止他们。”然后他说:"c2">“沙姆地区的人们很快就不会收集他们的迪拉姆和穆德了。”我们说:"c2">“谁会为此负责?”他说:"c2">“是罗马人。”他(贾比尔·本·阿布杜拉)沉默了一会,然后说:"c2">“真主的使者-愿主福安之-说:‘在我的教民的最后阶段,有一位哈里发,他会给人们无以计数的财富。”我问阿布·纳德拉和阿布·艾尔,这位哈里发是乌玛尔·本·阿布杜·阿齐兹吗?他们都说:"c2">“不是”。
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 库尔德
翻译展示