عن عبد الله بن أبي أوفى -رضي الله عنه- قال: جاء رجل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال: إني لا أستطيع أن آخذ من القرآن شيئا فَعَلِّمْنِي ما يُجْزِئُنِي منه، قال: "قل: سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم"، قال: يا رسول الله، هذا لله -عز وجل- فما لي، قال: قل: اللهم ارْحَمْنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي وَاهْدِنِي. فلما قام قال: هكذا بيده فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «أما هذا فقد ملأ يده من الخير».
[حسن.] - [رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

据阿布杜拉∙本∙阿布∙奥法传述:有个人来到先知-愿主福安之-面前,并说:“我不会诵读一点《古兰经》。你教导我(在礼拜时)可以念诵的。”先知说:“你念诵:‘荣耀归真主;赞美归真主;万物非主,唯有真主;真主至大;无法无力,只有依靠崇高、伟大的真主。”那人说:‘真主的使者啊,这些念诵是为了全能、伟大的真主,什么是为了我呢?’先知说:“你念诵:‘真主啊,祈求你怜悯我,给我给养,使我健康,引导我。’”当那人站起来的时候,他用手做了一个手势(表示他得到了很多),真主的使者-愿主福安之-说:“这个人的手中已经握满了益处。”
[优良的] - [艾布·达乌德传述 - 艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 库尔德
翻译展示