عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لو كان لي مِثْلُ أحدٍ ذهبًا، لسرني أن لا تمر عليَّ ثلاث ليالٍ وعندي منه شيءٌ إلا شيء أرْصُدُهُ لِدَيْنٍ».
[صحيح] - [متفق عليه واللفظ للبخاري]
المزيــد ...

Ayon kay Abū Hurayrah, malugod si Allah sa kanya: "Kung nagkataong nagkaroon ako ng tulad sa [bundok ng] Uhud na ginto, talagang ikagagalak ko na pagkalipas ng tatlong gabi ay walang matitira sa akin na anuman mula rito maliban sa anumang ipambabayad ko sa isang pagkakautang."
Tumpak. - Napagkaisahan ang katumpakan. Ang pananalita ay kay Imām Al-Bukhārīy.

Ang pagpapaliwanag

"Kung nagkataong nagmamay-ari ako ng yaman na kasukat ng bundok ng Uḥud na dalisay na ginto, talagang gugugulin ko ang lahat ng ito sa landas ni Allah at hindi ako magtitira mula rito maliban sa halagang kakailanganin ko sa pagbayad sa mga obligasyon at pagbayad sa mga utang na pananagutan ko."

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية السواحيلية
Paglalahad ng mga salin