عَنِ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ

أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مُؤْمِنٌ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ»، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي اللَّهَ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передает: «Один человек спросил: "c2">“Кто из людей самый лучший, о Посланник Аллаха?” Он ответил: "c2">“Верующий, сражающийся на пути Аллаха самостоятельно и посредством своего имущества”. Он спросил: "c2">“А затем кто?” Он ответил: "c2">“Человек, уединившийся в одном из ущелий и поклоняющийся Господу своему”». А в другой версии сказано: «Тот, кто боится Аллаха и избавляет людей от своего зла».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом, но эта версия Муслима

Разъяснение

Пророка (мир ему и благословение Аллаха) спросили о том, какой человек является наилучшим, и он ответил, что это человек, сражающийся на пути Аллаха самостоятельно и посредством своего имущества. Его спросили: «А затем кто?» И он ответил, что это человек, уединившийся в одном из ущелий, который поклоняется Аллаху и избавляет людей от своего зла. То есть он занят поклонением Аллаху и не причиняет и не желает причинять зла людям.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Курдский португальский
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно