عن أبي الخطاب قتادة، قال: قُلْتُ لأَنَسٍ: أكَانَتِ المصَافَحَةُ في أصْحَابِ رسولِ الله -صلى الله عليه وسلم-؟، قَالَ: نَعَم.
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Абу аль-Хаттаб Катада передаёт: «Я спросил Анаса: “Обменивались ли сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) рукопожатием?” Он ответил: “Да”».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

«Обменивались ли сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) рукопожатием?» То есть имели ли они обыкновение обмениваться рукопожатием при встрече в дополнение к приветствию, выражая таким образом любовь и уважение друг к другу? [Да, они делали это.] Пожимать следует правую руку. Если люди обменялись рукопожатием, то им простятся прегрешения ещё до того, как они расстанутся, что указывает на достоинство обмена рукопожатием. Рукопожатием обмениваются, если люди встретились, чтобы побеседовать, или в других подобных случаях. Что же касается случайных встреч на рынке, то сподвижники не имели обыкновения обмениваться рукопожатием в подобных случаях. То есть, если ты проходишь мимо человека на рынке, достаточно произнести слова приветствия.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы