عن أَنَس بنِ مَالِكٍ رضي الله عنه «أنَّ جَدَّتَهُ مُلَيكَة دَعَت رسول الله صلى الله عليه وسلم لِطَعَام صَنَعتُه، فَأَكَل مِنه، ثم قال: قُومُوا فَلِأُصَلِّي لَكُم؟ قال أنس: فَقُمتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قد اسوَدَّ من طُولِ مَا لُبِس، فَنَضَحتُه بماء، فقام عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وَصَفَفتُ أنا واليَتِيمُ وَرَاءَهُ، والعَجُوزُ مِن وَرَائِنَا، فَصَلَّى لَنَا رَكعَتَين، ثُمَّ انصَرَف». ولمسلم «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى به وبِأُمِّه فَأَقَامَنِي عن يَمِينِه، وأقام المَرأةَ خَلْفَنَا».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. والرواية الثانية: رواها مسلم]
المزيــد ...

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт, что однажды его бабушка Муляйка (да будет доволен ею Аллах) пригласила Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отведать еды, которую она приготовила для него. Он отведал приготовленное, а потом сказал: «Становитесь, и я помолюсь с вами». Анас сказал: «Тогда я подошёл к нашей подстилке, почерневшей от долгого использования, и побрызгал её водой, а потом на неё встал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). За ним встали мы с сиротой, а за нами — старуха, и [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] совершил с нами молитву в два рак‘ата, а потом ушёл».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Муляйка (да будет доволен ею Аллах) пригласила Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отведать еды, которую она приготовила, а Всевышний Аллах наделил его высочайшими нравственными достоинствами, к которым относилась и истинная скромность. Несмотря на высоту своего положения он принимал приглашения от старых и малых, от мужчин и женщин, от богатых и бедных ради достижения высокой цели — утешить огорчённых, проявить скромность в отношении бедняков, обучить невежественных. Были у него и другие похвальные цели. И вот он пришёл к пригласившей его старой женщине, отведал угощения, а потом воспользовался возможностью научить этих слабых людей, которые, быть может, не имеют возможности посещать его благодатные собрания, как посещают люди, у которых иное положение. Он велел им встать, дабы им совершить молитву под его руководством, чтобы они научились совершать молитву. И Анас подошёл к старой циновке, которая потемнела от долгого использования, и омыл её водой. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встал на неё и помолился с ними, поставив Анаса и сироту в один ряд сразу за собой, а пригласившей его старухе Муляйке велел встать позади Анаса и сироты, дабы она помолилась с ними. Он совершил с ними молитву в два рак‘ата, а потом ушёл, исполнив, таким образом, свою обязанность принять приглашение и обучать людей. Да облагодетельствует нас Аллах возможностью следовать за ним в его действиях и нраве!

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно