+ -

عن أبي رافع أن أبا هريرة رضي الله عنه قرأ لهم: «إذا السماء انْشَقَّتْ» فسجد فيها، فلما انصَرَفَ أخبرهم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سجد فيها.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Рафи передал, что Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) прочитал людям (суру) «Когда небо расколется...» и совершил в ней земной поклон. Завершив молитву, он сообщил им, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) также совершал земной поклон, читая эту суру.
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Сообщается, что Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) читал суру «Аль-Иншикак» («Раскалывание») и совершил земной поклон, прочитав Слова Всевышнего: «Почему же они не веруют и не падают ниц, когда им читают Коран?» Тогда Абу Хурейре был задан вопрос об этом земном поклоне, т. е. Абу Рафи‘ выразил ему порицание за это деяние, как следует из другой версии данного хадиса, где сообщается, что Абу Рафи‘ спросил: «Что это за земной поклон?» Причина порицания была вызвана тем, что, как передаётся в Сунне, после переселения в Медину Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не совершал земные поклоны, читая аяты из раздела «муфассаль» [одни учёные считают, что этот раздел начинается с суры «Каф», а другие — что он начинается с суры «аль-Худжурат» — прим. переводчика]. Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) ответил, что если бы он не видел, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал земной поклон при чтении этой суры, то он тоже не стал бы его совершать. Иными словами, он совершил земной поклон при чтении этой суры, следуя примеру Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно