+ -

عن علي رضي الله عنه قال: ما رأيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي رجلًا بعد سعد سمعتُه يقول: «ارم فداك أبي وأمي».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Сообщается, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Не видел я, чтобы хоть кому-нибудь после Са‘да Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: "Да станут мои родители выкупом за тебя!" Так, я слышал, как он сказал ему: "Стреляй, да станут мои родители выкупом за тебя!"».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В данном хадисе ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщает, что не видел, чтобы Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил кому-либо помимо Са‘да ибн Абу Ваккаса: «Да будут мои родители выкупом за тебя!», когда сказал ему во время битвы при Ухуде: «Стреляй из лука по неверным, да будут мои отец и мать выкупом за тебя!» Тем не менее, в другом достоверном хадисе сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил эти слова аз-Зубайру ибн аль-‘Авваму (да будет доволен им Аллах) в день битвы у Рва. Объединить оба этих хадиса между собой можно, предположив, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) просто не было об этом известно, либо, что когда он говорил об этом, он имел в виду лишь день битвы при Ухуде.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно