عن يَزيد بن الأسْود رضي الله عنه : أنَّه صلَّى مع النبي صلى الله عليه وسلم الصبح، فذَكر الحديث. قال: ثم ثار الناسُ يأخذون بيده يمْسَحون بها وجوههم، قال: فأخذتُ بيده فمسحتُ بها وجهي، فوجدتُها أَبْرَد من الثلج، وأطْيَبَ ريحًا من المِسْك».
[صحيح] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

Язид ибн аль-Асвад передал, что он совершил рассветную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Далее он сообщил о том, что произошло после неё, а затем сказал: "После этого люди поднялись и стали брать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, за руку, обтирая ею свои лица. И я тоже взял его за руку и обтёр ею своё лицо. При этом я почувствовал, что его рука холоднее снега и ароматнее запаха мускуса".
Достоверный. - Передал Ахмад

Разъяснение

однажды Язид ибн аль-Асвад совершил рассветную молитву вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. После её окончания он увидел, что люди быстро поднялись и устремились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, беря его за руку и обтирая ею свои лица в надежде снискать от этото благодать. Язид также взял руку Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и обтёр ею своё лицо. Прикоснувшись к ней, он ощутил, что она холоднее снега и благоуханнее мускуса.

Перевод: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский Хауса
Показать переводы