عن أنس بن مالك رضي الله عنه ، قال: دخَل علينا النبي صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عِنْدَنا، فعَرِقَ، وجاءت أمِّي بقَارُورَة، فَجَعَلَتْ تَسْلُتُ العَرَق فيها، فاستَيْقَظ النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «يا أمَّ سُليم ما هذا الذي تَصْنَعِين؟» قالت: هذا عَرَقُك نَجْعَله في طِيبِنا، وهو مِنْ أَطْيَب الطِّيبِ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) зашёл к нам и прилёг отдохнуть у нас в полдень. Он вспотел, а моя мать принесла бутылочку и принялась собирать в неё его пот. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) проснулся и спросил: "c2">“О Умм Суляйм, что это ты такое делаешь?” Она ответила: "c2">“Это твой пот, который мы добавим в наши благовония, ибо он относится к наилучшим благовониям”».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) как-то зашёл в их дом и прилёг отдохнуть у них около полудня, и Умм Суляйм принесла стеклянный сосуд и собрала немного пота Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в этот сосуд. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) проснулся и спросил её о том, что она собирается сделать с его потом, и она сообщила ему, что она взяла его пот для того, чтобы смешать его с благовониями, которыми они умащаются, и что он относится к числу наилучших благовоний.

Перевод: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно