+ -

عن الحكم قال: غَلَب على الكُوفة رجُل -قد سَمَّاه- زَمَنَ ابن الأشْعَث، فأمر أبَا عُبيدة بن عبد الله أن يصلِّي بالناس، فكان يصلِّي، فإذا رَفع رأسه من الرُّكوع قام قَدْر ما أقُول: اللَّهُم ربَّنا لك الحَمد، مِلْءَ السَّماوات ومِلْءَ الأرض، ومِلْءَ ما شِئت من شَيء بعد، أهْل الثَّناء والمَجد، لا مانع لما أعْطَيت، ولا مُعْطِي لما مَنعت، ولا يَنفع ذَا الجَدِّ مِنْك الجَدِّ. قال الحَكم: فَذَكَرت ذلك لعَبد الرَّحمن بن أبي ليلى فقال: سمعت البَرَاء بن عَازب يقول: «كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم وركُوعه، وإذا رفع رأسه من الرُّكوع، وسُجوده، وما بَيْن السَّجدتين، قريبًا من السَّوَاء» قال شُعبة: فذَكَرْتُه لِعَمرو بن مُرَّة فقال: قد رأيت ابن أبي ليلى، فلم تَكن صلاته هكذا.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Аль-Хакам передаёт: «Во времена Ибн аль-Аш‘аса Куфу захватил один человек (он назвал его). И он велел Абу ‘Убайде ибн ‘Абдуллаху руководить молитвой людей. Совершая молитву и поднимая голову из поясного поклона, он стоял столько, сколько мне хватало, чтобы произнести слова: “О Аллах, Господь наш, хвала Тебе, и пусть эта хвала наполнит собой небеса, землю, то, что находится между ними, и всё, что ещё Тебе будет угодно. Ты более всех достоин восхваления и прославления. Никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезным перед Тобой окажется богатство обладающего богатством (Аллахумма, Рабба-на, ля-кя-ль-хамду миль’а-с-самавати, ва миль’а-ль-арды, ва миль’а ма байнахума, ва миль’а ма ши’та мин шайин ба‘ду ахля-с-санаи ва-ль-маджди, ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля йанфа‘у за-ль-джадди мин-ка-ль-джадд)”». Аль-Хакам сказал: «И я рассказал об этом ‘Абду-р-Рахману ибн Абу Лейля, и он сказал: «Я слышал, как аль-Бара ибн ‘Азиб говорил: “Молитва Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) была такой, что поясной поклон, подъём из поясного поклона, земной поклон, сидение между двумя земными поклонами занимали у него примерно одинаковое время”». Шу‘ба сказал: «Я рассказал об этом ‘Амру ибн Мурре, и он сказал: «Я видел Ибн Абу Лейлю, и его молитва не была такой».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

«Во времена Ибн аль-Аш‘аса Куфу захватил один человек (он назвал его). И он велел Абу ‘Убайде ибн ‘Абдуллаху руководить молитвой людей». Этим человеком был Матар ибн Наджия, имя которого названо во второй версии. А Абу ‘Убайда — это сын ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах). «Совершая молитву и поднимая голову из поясного поклона, он стоял столько, сколько мне хватало, чтобы произнести слова: “О Аллах, Господь наш, хвала Тебе». Эта часть относится к обязательным действиям в молитве, а добавление «и пусть эта хвала наполнит собой небеса…» является желательной, поскольку Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда имам говорит: “Да услышит Аллах того, кто восхваляет его”, говорите: “Господь наш, Тебе хвала”». «О Аллах, Господь наш, хвала Тебе» — то есть Господь наш, ответь нам, и Тебе хвала за то, что ведёшь нас прямым путём и помогаешь нам. «и пусть эта хвала наполнит собой небеса, землю». Подразумевается возвеличивание её и указание на её изобильность. То есть: поистине, Ты, о Господь наш, достоин этой хвалы, которая, будь она телами, заполнила бы собой всё это «и всё, что ещё Тебе будет угодно» из того, чего мы не знаем, из Твоих огромных владений. «Ты более всех достоин восхваления и прославления». Поистине, Ты, Господи, достоин хвалы, а также величия, власти и предельного почитания. Прославления и безусловного возвеличивания заслуживает лишь Всемогущий и Великий Аллах. «Никто не лишит того, что Ты даровал», то есть никто не воспрепятствует тому, что Ты желаешь даровать. «и никто не дарует того, чего Ты лишил», то есть никто не наделит того, кого Ты пожелал лишить даяния в силу Своей мудрости и справедливости. «и бесполезным перед Тобой окажется богатство обладающего богатством». То есть обладателю богатства и благ ничем не поможет всё это перед Аллахом и никак не защитит его от наказания и не принесёт ему никакой награды, ведь нечто приносит пользу только по Твоей воле. Аль-Хакам сказал: «И я рассказал об этом ‘Абду-р-Рахману ибн Абу Лейля, и он сказал: «Я слышал, как аль-Бара ибн ‘Азиб говорил: “Молитва Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) была такой, что поясной поклон, подъём из поясного поклона, земной поклон, сидение между двумя земными поклонами занимали у него примерно одинаковое время”». То есть все составляющие молитвы занимали у него примерно одинаковое время, хотя небольшие различия всё-таки были, и если он стоял долго, то и поясной поклон совершал долго, примерно столько же, и точно так же остальные составляющие молитвы. А если он стоял недолго, то и поясной поклон совершал недолго, примерно столько же, и точно так же остальные составляющие молитвы. Хадис следует понимать как указание на то, что было иногда, поскольку известно, что иногда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитву долго. Таким образом, хадис указывает на некоторые случаи. Вывод: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитву так, что её составляющие — поясной поклон, подъём из него, земной поклон и сидение между двумя земными поклонами — были примерно одинаковыми по продолжительности, хотя иногда он делал стояние в молитве долгим.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно