A Categoria: . . .
+ -
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:

أُمِرَ النَّاسُ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِمْ بِالْبَيْتِ، إِلَّا أَنَّهُ خُفِّفَ عَنِ الحَائِضِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1755]
المزيــد ...

Segundo Abdullah ibn Abbass - Que Allah esteja satisfeito com ele - disse: As pessoas foram ordenadas que o último compromisso deles seja na Casa (Kaaba), excepto para as mulheres no período menstrual.

الملاحظة
استرجاع حوالة باسم محمود ياسين محمد سالم سفيان 1796500
النص المقترح م

[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Para esta Casa Sagrada há engrandecimento e honra; é um símbolo de adoração a Allah, submissão e devoção em Suas mãos, há nos peitos total respeito, e nos corações honra, uma relação e afeição. Por isso o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ordenou que o peregrino antes da viagem, que tenha seu último compromisso com a Casa (kaaba), e este último tawaf é de despedida (tawaf al-wada), menos para a mulher menstruada; pelo facto dela estar nessa situação e não poder entrar na mesquita, livra-se desse tawaf sem pagar uma compensação (fidá). E este é sobre a Peregrinação e não se enquadra para Umrah.

Das notas do Hadith

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções
As Categorias
  • . .
  • . .
Mais