عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- أَنَّ رَسُولَ الله -صلى الله عليه وسلم- «نهى عن لُبُوسِ الحَرِيرِ إلا هكذا، ورَفَعَ لنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أُصْبُعَيْهِ: السَّبَّابَةَ، والوُسْطَى». ولمسلم «نهى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن لُبْس ِالحَرِيرِ إلا مَوْضِعَ أُصْبُعَيْنِ، أو ثلاثٍ، أو أربعٍ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

consta de Omar bin Alkhatab, que Deus esteja satisfeito com ele, disse: que o Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, proibiu o uso da seda, exceto se for a usar-se a medida deste tamanho, e o Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, levantou os seus dois dedos, o indicador e o do meio" e na versão de Muslim "O Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele,proibiu o uso da seda, exceto se for de medida de dois dedos ou três ou quatro"
Autêntico - Acordado

Explanação

O Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, proibe aos homens o uso da seda, excetuando-se a que for usado na medida de dois dedos e em outra versão, na medida de três ou quatro, nesta medida não há culpa e /ou pecado para quem a use, mas sim quem usar mais que isso.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Uigur Hauçá
Ver as traduções