عن أبي إدريس الخولاني رحمه الله قال: دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشقَ، فَإِذَا فَتًى بَرَّاق الثَنَايَا وَإِذَا النَّاس مَعَه، فَإِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيءٍ، أَسْنَدُوهُ إِلَيهِ، وَصَدَرُوا عَنْ رَأْيِهِ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ، فَقِيل: هَذَا مُعَاذ بْنُ جَبَلٍ رضي الله عنه فَلَمَّا كان مِنَ الغَدِ، هَجَّرتُ، فَوَجَدتُه قَدْ سَبِقَنِي بِالتَهْجِير، وَوَجَدتُهُ يُصَلِّي، فَانتَظَرتُهُ حَتَّى قَضَى صَلاَتَه، ثُمَّ جِئتُهُ مِن قِبَلِ وَجْهِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيه، ثُمَّ قُلتُ: وَالله إِنِّي لَأُحِبُّكَ لِلَّه، فَقَال: آلله؟ فَقُلتُ: آلله، فقال: آللهِ؟ فقُلْتُ: آلله، فَأَخَذَنِي بَحَبْوَةِ رِدَائِي، فَجَبَذَنِي إِلَيه، فَقَال: أَبْشِر! فَإِنِّي سَمِعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «قَالَ الله -تعَالَى-: وَجَبَت مَحَبَّتِي لِلمُتَحَابِّين فِيَّ، وَالمُتَجَالِسِينَ فِيَّ، وَالمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ، وَالمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ».
[صحيح] - [رواه مالك وأحمد]
المزيــد ...
Abu Idris Khawlaani rahamar Allah ya ce, ya shiga masallacin Dimashka, idan yaro Shining Thanaya Idan mutane tare da shi, idan suka bambanta a wani abu, Osendwah shi, ra'ayinsa da fitar dashi, na tambaye shi, sai aka ce min: wannan Maaz bin Jabal Allah ya yarda da shi lokacin da yake daga gobe, an watsar, ya riga ni kuma na sami ƙaura, kuma na same shi yana addu'a, Vantzerth har ma ya yi sallarsa, sannan Jith ta fuskarsa, ya gane shi, sannan na ce: Allah, Ina son Allah, ya ce: Allah? Nace: Allah, sai yace: Allah? Na ce: Ya Allah, don haka sai ya dauke ni da kwayar rigata, sai ya jawo ni gare shi, sai ya ce: Labari mai dadi! Lallai na ji Manzon Allah - Salati da amincin Allah su tabbata a gare shi - yana cewa: "Allah Madaukaki ya ce: Soyayya ta wajibi ce ga wadanda suke kauna a cikina, da wadanda suke zaune su ke jira na, da wadanda suke jirana, da wadanda suke jira."
[Ingantacce ne] - [Ahmad ne ya rawaito shi - Malik Ya Rawaito shi]