عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- مر عليه حمار قد وُسِمَ في وجهه، فقال:«لعن الله الذي وسمه». وفي رواية لمسلم أيضا: نهى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن الضرب في الوجه، وعن الوسم في الوجه»
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée) relate qu’un âne, ayant été marqué à la face, passa devant le Prophète (sur lui la paix et le salut). Ce dernier dit alors : « Qu’Allah maudisse celui qui l’a marqué ! » Rapporté par Muslim. Et dans une autre version de Muslim : « Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit de frapper ou de marquer le visage. »

L'explication

Ce hadith interdit formellement de frapper les animaux ou de les marquer au visage et menace ceux qui le font. Les savants (qu’Allah leur fasse miséricorde) ont recensé ces actes comme faisant partie des grands péchés et ont justifié l’interdiction par le fait que le visage est sensible, qu’il constitue la beauté et que ses parties sont précieuses, fragiles, et qu’elles renferment la plupart des sens qui peuvent être compromis par les coups. D’autre part, les coups peuvent aussi défigurer le visage en provoquant des dommages honteux car ils sont apparents et visibles et on ne peut [plus] les cacher. De plus, le fait de frapper le visage entraîne souvent des blessures.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions