عن أبي قتادة الأنصاري -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا كان في سفر، فعَرَّس بليل اضطجع على يمينه، وإذا عَرَّس قُبَيْل الصُّبْح نصَب ذراعه، ووضَع رَأْسه على كَفِّه.
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Qatâdah Al-Ansârî (qu’Allah l’agrée) rapporte d’une manière remontant au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) que lorsque celui-ci était en voyage et faisait halte pour se reposer la nuit, il se couchait sur le côté droit. Et lorsqu’il faisait halte juste avant l’aube, il étendait son avant-bras et posait sa tête sur la paume de sa main.
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Parmi les actes [à suivre] du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut), il y a le fait que lorsqu’il faisait halte en voyage, au début de la nuit pour se reposer, il étendait son corps sur le sol et se couchait sur son côté droit. Et lorsqu’il faisait halte juste avant l’aube, il étendait son avant-bras et posait sa tête sur la paume de sa main. En effet, la nuit, il dormait sur son côté droit afin d’accorder un repos méritoire à son corps, mais lorsque l’aube était proche, il étendait sa main et posait sa tête par-dessus afin de ne pas dormir profondément et éviter ainsi de manquer la prière de l'aube.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions