+ -

عن أَنَس بن مالك رضي الله عنه «أنّ النبي صلى الله عليه وسلم وأبا بكر وعمر رضي الله عنهما : كانوا يَسْتَفْتِحُونَ الصلاة بـ"الحمد لله رب العالمين"». وفي رواية: « صَلَّيْتُ مع أبي بكر وعمر وعثمان، فلم أسمع أحدا منهم يقرأ "بسم الله الرحمن الرحيم"». ولمسلم: « صَلَّيْتُ خلف النبي صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر وعثمان فكانوا يَسْتَفْتِحُونَ بـ"الحمد لله رب العالمين"، لا يَذْكُرُونَ "بسم الله الرحمن الرحيم" في أول قراءة ولا في آخرها».
[صحيح] - [متفق عليه. الرواية الثانية رواها مسلم]
المزيــد ...

Narró Anas Ibn Malik -Al-lah esté complacido con él-: "El Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-Abu Bakr y 'Umar -Al-lah esté complacido de ambos- empezaban la oración con"Al hamdu lillahi rabbi al 'alamin".Y en otra narración:"Hice la oración con Abu Bakr,'Umar y 'Uzmán, y no oí a ninguno de ellos recitar"Bismillahi al Rahman al Rahim".Y de Muslim:"Hice la oración detrás del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-Abu Bakr,'Umar y 'Uzmán, y empezaban la oración con "Al hamdu lillahi rabbi al 'alamin", y no mencionaban"Bismillahi al Rahman al Rahim",ni al principio de la recitación ni al final"".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim - Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Anas Ibn Malik -Al-lah esté complacido con él- el cual acompañó al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- largo tiempo, y también a los julafá al rashidin (los califas bien guiados), menciona que no oyó a ninguno de ellos recitar "Bismillahi al Rahman al Rahim" en la oración, ni al principio de la recitación ni al final. Si no que abrían la oración con "Al hamdu lillahi rabbi al 'alamin". Y los ulemá difieren en cuanto a la sentencia legal de pronunciar la basmAl-lah (es decir,decir bismillahi al Rahamn al Rahim) y el decirla en voz alta, habiendo diferentes opiniones. Y la más correcta de las opiniones de los ulemá es la que dice que el que hace la oración debe pronunciar la basmAl-lahen voz baja antes de recitar el Fatiha (el primer capítulo del sagrado Córan), en todas las rakas de su oración. Y esto bien sea la recitación en la oración en voz baja o en voz alta.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones
Más