+ -

عن أَنَس بن مالك رضي الله عنه «أنّ النبي صلى الله عليه وسلم وأبا بكر وعمر رضي الله عنهما : كانوا يَسْتَفْتِحُونَ الصلاة بـ"الحمد لله رب العالمين"». وفي رواية: « صَلَّيْتُ مع أبي بكر وعمر وعثمان، فلم أسمع أحدا منهم يقرأ "بسم الله الرحمن الرحيم"». ولمسلم: « صَلَّيْتُ خلف النبي صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر وعثمان فكانوا يَسْتَفْتِحُونَ بـ"الحمد لله رب العالمين"، لا يَذْكُرُونَ "بسم الله الرحمن الرحيم" في أول قراءة ولا في آخرها».
[صحيح] - [متفق عليه. الرواية الثانية رواها مسلم]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که: رسول الله صلی الله علیه وسلم و ابوبکر و عمر رضی الله عنهما نماز را با «الحمدلله رب العالمين» آغاز می کردند. و در روایتی آمده که می گوید: همراه ابوبکر و عمر و عثمان نماز خواندم و از هیچیک نشنیدم که «بسم الله الرحمن الرحیم» بخواند. و در روایت مسلم آمده است: پشت سر رسول الله صلی الله علیه وسلم و ابوبکر و عمر و عثمان نماز خواندم که نماز را با «الحمدلله رب العالمين» آغاز می کردند و در ابتدای قرائت و آخر آن «بسم الله الرحمن الرحيم» را ذکر نمی کردند.
[صحیح است] - [به روایت مسلم - متفق علیه]

شرح

انس بن مالک رضی الله عنه ذکر می کند با اینکه مدت زمان طولانی را همراه رسول الله صلی الله علیه وسلم و خلفای راشدین بوده، اما از هیچیک نشنیده که در نماز «بسم الله الرحمن الرحيم» بگوید؛ نه در ابتدای قرائت و نه در آخر آن؛ بلکه نماز را با «الحمد لله رب العالمين» آغاز می کردند. علما در حکم قرائت «بسم الله الرحمن الرحيم» و بلند گفتن آن اختلاف کرده اند که صحیح ترین اقوال علما این است که نمازگزار قبل از قرائت در هر رکعت از نمازش، بسم الله را آهسته می گوید چه نماز سری باشد یا جهری فرقی نمی کند.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی هندی چینی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر