+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى قُبَاءَ يُصَلِّي فيه»، قال: «فَجَاءَتْه الأنصار، فَسَلَّمُوا عليه وهو يُصلِّي»، قال: " فقلت لبِلاَل: كيف رأَيْت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ عليهم حِين كانوا يُسَلِّمُونَ عليه وهو يُصلِّي؟ "، قال: يقول هَكَذا، وبَسَطَ كفَّه، وجعل بطنه أسفل، وجعل ظَهْرَه إلى فوْق.
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Narró Abdullah Ibn Omar, Al-lah este complacido con él, que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- salió hacia la mezquita de Qubá para rezar. Dijo: “Los auxiliares (ansar) acudieron a verlo y lo saludaron mientras rezaba” Dijo: “Le pregunté a Bilal: ‘¿cómo viste la forma en que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- les devolvió el saludo estando en pleno rezo?’ Dijo: “Hizo así extendiendo la mano”: con la mano extendida, dejó la palma en la parte inferior y el dorso en la parte superior.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Tirmidhi - Registrado por Abu-Dawud - Registrado por Ahmad]

La Explicación

Este noble hadiz demuestra que está permitido devolver el salud mientras se reza con un gesto, porque así lo hizo el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- con los auxiliares (ansar) mientras rezaba en la mezquita de Qubá. El saludo solo se debe devolver con la mano extendida.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo
Mostrar las Traducciones
Más