عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه ، قال: «رأيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّ الناس وأُمَامَة بِنْت أَبِي العَاصِ وهي ابنةُ زينب بنتِ النبي صلى الله عليه وسلم على عاتِقِه، فإذا ركَع وضَعها، وإذا رفَع مِن السُّجُود أعَادَها».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abu Qatada Al-Ansari -Al-lah esté complacido con él-: "c2">“Vi al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dirigiendo la oración en grupo al tiempo que portaba sobre sus hombros a su nieta, Umama Bint Abu Al-As, la hija de Zainab, hija a su vez del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Cuando se prostraba, la dejaba en el suelo y cuando se ponía de pie, la volvía a subir a sus hombros”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Este noble hadiz nos aclara que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mientras dirigía la oración en grupo, portaba sobre sus hombros a su nieta, Umama Bint Abu Al-As, la hija de Zainab, Al-lah este complacido con ella, hija a su vez del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Cuando se prostraba, la dejaba en el suelo y, cuando se ponía de pie, la volvía a subir a sus hombros. Esto indica que no hay mal en portar los niños mientras se realiza la oración.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones
Más