+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى قُبَاءَ يُصَلِّي فيه»، قال: «فَجَاءَتْه الأنصار، فَسَلَّمُوا عليه وهو يُصلِّي»، قال: " فقلت لبِلاَل: كيف رأَيْت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ عليهم حِين كانوا يُسَلِّمُونَ عليه وهو يُصلِّي؟ "، قال: يقول هَكَذا، وبَسَطَ كفَّه، وجعل بطنه أسفل، وجعل ظَهْرَه إلى فوْق.
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Dari Abdullah bin Umar -raḍiyallāhu 'anhumā-, ia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- pernah keluar menuju masjid Quba` untuk salat di sana. Ia melanjutkan: Kemudian datanglah kaum Ansar, lalu mengucapkan salam kepada beliau ketika beliau -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sedang salat. Aku pun bertanya kepada Bilal, "Bagaimanakah engkau melihat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjawab salam mereka ketika beliau sedang salat?” Dia menjawab, “Beliau melakukan begini," sembari (Bilal) membuka telapak tangannya, menjadikan bagian telapaknya di bawah dan bagian punggungnya ke atas.
[Hadis sahih] - [Diriwayatkan oleh Tirmiżi - Diriwayatkan oleh Abu Daud - Diriwayatkan oleh Ahmad]

Uraian

Hadis yang mulia ini menjelaskan tentang dibolehkannya menjawab salam ketika salat dengan bahasa isyarat berdasarkan perbuatan Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- terhadap kaum Ansar ketika mereka mengucapkan salam kepada beliau sedangkan beliau sedang salat di masjid Quba`, dan caranya adalah dengan membuka telapak tangan saja.

Terjemahan: Inggris Urdu Spanyol Bengali Prancis Turki Rusia Bosnia Indian China Persia Tagalog Kurdi
Tampilkan Terjemahan