+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «المُتَسَابَّانِ ما قالا فَعَلى البَادِي منهما حتى يَعْتَدِي المَظْلُوم».
[صحيح] - [رواه مسلم. ملحوظة: لفظ مسلم: «المستبان ما قالا فعلى البادئ، ما لم يعتد المظلوم»، والمصنف ذكره بالمعنى]
المزيــد ...

Ebu Hurejra prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: „Kada se dvojica počnu međusobno grditi i vrijeđati, sve što kažu upiše se kao grijeh onome koji je počeo, osim u slučaju kada napadnuti pretjera.“ (Muslim)
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Sve što izreknu dvojica koja se svađaju i vrijeđanju računa se grijehom onome ko je prvi počeo, jer on je taj koji je prešao granicu, dok drugi nije grešan, jer mu je dozvoljeno da se brani. Ako on pređe granicu koja mu je dozvoljena, ima veći grijeh nego onaj ko je počeo. "Fejdul-Kadir", 6/267, "Merkatul-mefatih", 7/3028, "et-Tenvir", 10/475, "Šerhu suneni Ebi Davud", el-Abbad, elektronska verzija)

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda