+ -

عن ابن عمر رضي الله عنهما مرفوعا: «الظلم ظلمات يوم القيامة». عن جابر رضي الله عنهما مرفوعا: «اتقوا الظلم، فإن الظلم ظلمات يوم القيامة، واتقوا الشُّحَ؛ فإنه أَهْلَكَ من كان قبلكم».
[صحيحان] - [حديث ابن عمر -رضي الله عنهما-: متفق عليه. حديث جابر -رضي الله عنه-: رواه مسلم]
المزيــد ...

Prenosi se od Ibn Omera, radijallahu ' da je rekao: „Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao je: 'Nepravda je tmina na Sudnjem danu.'" Džabir, radijallahu 'anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Bojte se nepravde, jer je nepravda tmina na Sudnjem danu, i bojte se tvrdičluka, jer je on doista uništio one prije vas.'“
[Hadis je sahih sa svoja dva lanca prenosilaca] - [Hadis bilježi imam Muslim - Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Oba hadisa su dokazi o zabrani svih vrsta zuluma (nepravde), u što spada i širk (pripisivanje Allahu sudruga). Riječi Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem: "Nepravda prouzrokuje tmine na Sudnjem danu", znači da su to tmine, jedna do druge, koje zalimu (nepravedniku) ne dozvoljavaju da se izbavi na Sudnjem danu. U drugom hadisu stoji: "Bojte se tvrdičluka, doista je on uništio one koji su bili prije vas", što je upozorenje na opasnost tvrdičluka, jer je on, ukoliko se raširi u jednom društvu, znak propasti tog društva, zbog toga što je upravo tvrdičluk uzrok nepravde, neprijateljstva i prolivanja krvi.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda