+ -

عن ابن عمر رضي الله عنهما مرفوعا: «الظلم ظلمات يوم القيامة». عن جابر رضي الله عنهما مرفوعا: «اتقوا الظلم، فإن الظلم ظلمات يوم القيامة، واتقوا الشُّحَ؛ فإنه أَهْلَكَ من كان قبلكم».
[صحيحان] - [حديث ابن عمر -رضي الله عنهما-: متفق عليه. حديث جابر -رضي الله عنه-: رواه مسلم]
المزيــد ...

Dari Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', ‎‎"Kezaliman itu adalah kegelapan pada hari Kiamat."‎ Dari Jabir -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', "Berhati-hatilah kalian terhadap kezaliman, ‎karena kezaliman itu adalah kegelapan pada hari Kiamat, dan berhati-hatilah kalian dari ‎sifat kikir, karena kekikiran itulah yang telah membinasakan orang-orang sebelum kalian.”
[Sahih dengan dua riwayatnya] - [Diriwayatkan oleh Muslim - Muttafaq 'alaih]

Uraian

Kedua hadis tersebut adalah dalil-dalil pengharaman kezaliman dan ‎hadis tersebut mencakup semua jenis kezaliman. Di antara kezaliman ‎itu adalah syirik kepada Allah -Ta'ālā-. Sabda beliau dalam kedua hadis ‎tersebut, ‎‏"Aẓẓulmu ẓulumātun yaumal qiyāmah" maknanya adalah ‎kegelapan yang berkelanjutan/ berkepanjangan terhadap pelakunya ‎di mana dia tidak akan mendapatkan petunjuk jalan pada hari Kiamat.‎ Dan sabda beliau pada hadis kedua, ‎‏"Wattaqu Asy-syuḥḥa fa innahu ahlaka man kāna qablakum" di ‎dalamnya terdapat peringatan dari sifat kikir dan penjelasan bahwa sifat ‎kikir jika menyebar di masyarakat maka itu tanda kehancuran, karena ‎sifat kikir adalah di antara sebab terjadinya kezaliman, kekejian, ‎permusuhan dan pertumpahan darah.‎

Terjemahan: Inggris Urdu Spanyol Bengali Prancis Turki Rusia Bosnia Sinhala Indian China Persia Tagalog Kurdi Hausa Portugis
Tampilkan Terjemahan