عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: «يُوضَعُ الصِّراط بين ظَهْرَي جهنم، عليه حَسَكٌ كحَسَك السَّعْدان، ثم يستجيز الناس، فناجٍ مُسَلَّم، ومَجْدوح به ثم ناجٍ، ومحتبَس به فمنكوسٌ فيها، فإذا فرغ اللهُ عز وجل من القضاءِ بين العباد، يفقد المؤمنون رجالًا كانوا معهم في الدنيا يُصلُّون بصلاتهم، ويُزَكُّون بزكاتهم، ويصومون صيامهم، ويحجُّون حجَّهم ويغزون غزوَهم فيقولون: أي ربنا عبادٌ من عبادك كانوا معنا في الدنيا يُصلُّون صلاتنا، ويُزَكُّون زكاتنا، ويصومون صيامنا، ويحجُّون حجَّنا، ويغزون غزوَنا لا نراهم، فيقول: اذهبوا إلى النار فمن وجدتم فيها منهم فأخرجوه، قال: فيجدونهم قد أخذتهم النارُ على قَدْر أعمالهم، فمنهم مَن أخذته إلى قدميه، ومنهم مَن أخذته إلى نصف ساقيه، ومنهم مَن أخذته إلى رُكبتيه، ومنهم من أخذته إلى ثَدْيَيْه، ومنهم من أزرته، ومنهم من أخذته إلى عنقه، ولم تَغْشَ الوجوهَ، فيستخرجونهم منها فيُطرحون في ماء الحياة»، قيل: يا رسول الله وما الحياة؟ قال: «غسل أهل الجنة فينبتون نباتَ الزرعة» وقال مرة: «فيه كما تنبت الزرعة في غُثاء السَّيل، ثم يشفع الأنبياء في كلِّ من كان يشهد أن لا إله إلا الله مخلِصًا فيخرجونهم منها» قال: «ثم يتحنَّنُ اللهُ برحمته على من فيها، فما يترك فيها عبدًا في قلبه مثقالُ حبَّة من إيمان إلا أخرجه منها».
[صحيح] - [رواه ابن ماجه مختصرًا وأحمد]
المزيــد ...

据阿布∙赛义德∙侯德拉-愿主喜悦之-直接传述自先知-愿主福安之-说:"c2">“苏拉特(地狱之桥)被放在地狱的中心,上面覆盖着类似于萨达安(一种多刺植物)的荆棘。然后,人们会越过它,有些人会安全而不受任何伤害地越过,有些人会受到一些擦伤后安全越过,有些人会掉进地狱。当崇高伟大的真主对他的仆人完成了审判,信士们会寻找那些在大地上礼拜、交纳天课、履行斋戒、完成朝觐、参加征战的人们,信士们会问:“我们的主啊!你的仆人中有一些人,他们和我们在大地上礼拜、交纳天课、履行斋戒、完成朝觐、参加征战,我们怎么没有看见他们。”真主说:"c2">“你们去火狱,谁在那里发现了他们,就把他们带出来。”他说:"c2">“他们找到他们时,火狱已经按照他们各自的行为惩罚了他们,有的被火吞没到脚面,有的被火吞没到小腿中部,有的被火吞没到膝盖,有的被火吞没到腰部,有的被火吞没到胸部,有的被火吞没到脖子,但没有吞没到脸上。他们必从火中被救出,丢在生命之水中。有人问:“真主的使者啊,生命之水是什么?”他回答说:"c2">“乐园里居民的洗涤用水,他们如同发芽的植物。”在另一个叙述中,他说:"c2">“当植物在洪水留下的淤泥中发芽时,它们也会在里面发芽。”然后,先知们为虔诚作证:‘万物非主,唯有真主’的每一个人求情,将他们带出火狱。”他说:"c2">“真主将以他的仁慈之心怜悯那些在火狱里的人,只要仆人的心中尚存尘埃大的一点信仰,都会将他从火狱中救出。”
健全的圣训 - 伊本·马哲传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 葡萄牙语
翻译展示