عن عَلِي بن أبي طالب -رضي الله عنه- أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «مَلَأ اللهُ قُبُورَهم وبُيُوتَهُم نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عن الصَّلاَة الوُسْطَى حَتَّى غَابَت الشَّمس». وفي لفظ لمسلم: «شَغَلُونَا عن الصَّلاَة الوُسْطَى -صلاة العصر-»، ثم صَلاَّهَا بين المغرب والعشاء». وله عن عبد الله بن مسعود قال: «حَبَسَ المُشرِكُون رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن العصر، حَتَّى احْمَرَّت الشَّمسُ أو اصْفَرَّت، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: شَغَلُونَا عن الصَّلاَة الوُسْطَى -صلاة العصر-، مَلَأَ الله أَجْوَافَهُم وقُبُورَهم نَارًا (أَو حَشَا الله أَجْوَافَهُم وَقُبُورَهُم نَارًا)».
[صحيح.] - [حديث علي -رضي الله عنه-: متفق عليه. حديث ابن مسعود -رضي الله عنه-: رواه مسلم.]
المزيــد ...

阿里·本·阿比·塔利布-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者-愿主福安之-在壕沟战役时说:‘直到日落都没有礼中间拜的人,愿真主用火填满他们的坟墓和房屋。’”穆斯林辑录的传述说:“他们没有礼中间拜-晡礼-然后,在昏礼和宵礼之间礼了晡礼。”阿布杜拉·本·麦斯尔德-愿主喜悦之-传述说:“异教徒们分散了真主使者-愿主福安之-的注意力,而没有礼晡礼,直到太阳变红或变黄。”所以,真主的使者-愿主福安之-说:“愿真主用火填满他们的肚子和坟墓。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语
翻译展示