+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: بَعَثَنَا رسول الله صلى الله عليه وسلم في بَعْثٍ، فقال: «إن وجَدْتُم فُلانا وفُلانا» لرجلين من قُرَيْش سَمَّاهُما «فأَحْرِقُوهُمَا بالنَّار» ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أردنا الخروج: «إني كنت أَمَرْتُكُمْ أن تُحْرِقُوا فلانًا وفلانًا، وإن النَّار لا يُعَذِّبُ بها إلا الله، فإن وجَدْتُمُوهُما فاقْتُلُوهُما».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh thuật lại: Có lần, Thiên Sứ của Allah cử chúng tôi đi với mệnh lệnh: {Nếu các ngươi bắt gặp người này và người này} tức hai người đàn ông thuộc bộ tộc Quraish {thì các ngươi hãy thiêu sống hai kẻ đó bằng lửa} nhưng rồi sau đó Thiên Sứ của Allah lại bảo khi chúng tôi chuẩn bị ra đi: {Quả thật Ta đã ra lệnh cho các ngươi thiêu sống người này và người này nhưng không ai được phép dùng lửa để trừng phạt ngoại trừ một mình Allah, bởi thế, khi các ngươi bắt gặp hai kẻ đó thì hãy giết chúng (bằng gươm).}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari ghi lại]

Giải thích

Ông Abu Huroiroh cho biết rằng Thiên Sứ của Allah đã cử một đoàn quân đi đánh kẻ thù và Người ra lệnh khi thấy hai người đàn ông thuộc bộ tộc Quraish (người cho biết tên) thì hãy dùng lửa thiêu đốt hai kẻ đó. Nhưng sau đó, Thiên Sứ của Allah lại bảo họ trước khi họ chuẩn bị xuất chinh: {Quả thật Ta đã ra lệnh cho các ngươi thiêu sống người này và người này nhưng không ai được phép dùng lửa để trừng phạt ngoại trừ một mình Allah, bởi thế, khi các ngươi bắt gặp hai kẻ đó thì hãy giết chúng (bằng gươm).}

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa
Xem nội dung bản dịch