عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم صوت خُصُومٍ بالباب عاليةً أصواتُهما، وإذا أَحدُهما يَسْتَوْضِعُ الآخر وَيَسْتَرْفِقُهُ في شيء، وهو يقول: والله لا أفعل، فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «أين المُتَأَلِّي على الله لا يفعل المعروف؟»، فقال: أنا يا رسول الله، فله أي ذلك أحب.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Theo bà 'A-ishah kể: Thiên Sứ ﷺ nghe được tiếng cãi vã rùm beng ngoài cửa, một trong hai người đã xin người kia mở rộng lòng mà giảm bớt nợ nần, người kia thì đáp: Xin thề với Allah là ta không bớt. Lặp tức Thiên Sứ ﷺ bước ra gặp hai người họ và hỏi: {Đâu rồi kẻ đã cao giọng với Allah thề không chịu làm việc tốt.} Một người đáp: Tôi đây, thưa Thiên Sứ của Allah, y sẽ được điều y muốn.
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Ý nghĩa Hadith: Khi Thiên Sứ ﷺ nghe được tiếng cãi vã của hai người về chuyện tiền bạc, tiếng cải vã lớn vang vào trong nhà làm cho Thiên Sứ ﷺ chăm chú lắng nghe, khi một trong hai người xin người kia rộng lượng giảm bớt nợ hoặc cho thêm thời gian thì người kia đã thề không chịu. Thiên Sứ ﷺ liền bước ra hỏi xem ai là người đã thề không chịu làm việc thiện, lặp tức người đàn ông đã nhận lỗi và chấp nhận thỉnh cầu của người thiếu nợ. Và theo đường truyền do Ahmad ghi lại số (24405) và Ibnu Maajah ghi lại số (5032): "Nếu anh muốn tôi sẽ bớt phần anh đang thiếu hoặc sẽ giúp anh thêm số vốn, người đàn ông đã chọn bớt phần đang thiếu." Qua Hadith cho thấy Thiên Sứ ﷺ đã nổ lực giải tỏa tranh cải giữa hai người để được giảm nợ hoặc gia hạn thời gian trả nợ. Hadith này tựa như Hadith được Al-Bukhari ghi lại số (2424) và Muslim ghi lại số (1558), từ ông K'ab bin Maalik đến gặp ông Abdullah bin Abi Hadrad Al-Aslami để đòi nợ, khi cả hai lớn tiếng cãi nhau thì Thiên Sứ ﷺ đi ngang, Người gọi: {Này K'ab.} xong Người giơ tay ám chỉ hãy lấy một nửa thôi, thế là ông K’ab chỉ lấy một nửa và bớt một nửa kia. Khuyến khích tín đồ Muslim cần cố gắng hết sức giúp xóa bỏ mọi bất đồng giữa cá thể, giữa hai tập thể hoặc giữa hai bộ lạc nhằm giảm thiểu tuyệt đối việc chia rẻ, thù hận, giết chóc để hướng họ đến tình bằng hữu và giao hòa, chắc rằng đó là hành động mang lại rất nhiều ân phước cho những ai đứng ra đảm nhận. Chưa hết, việc làm này còn tốt hơn địa vị người nhịn chay đứng hành lễ Salah và bố thí nữa là khác, bởi Thiên Sứ ﷺ đã nói: {Há các ngươi không muốn Ta báo cho biết một việc còn tốt hơn nhịn chay, Salah và bố thí ư ?} Mọi người đáp: Chúng tôi muốn, thưa Thiên Sứ ﷺ của Allah, Người nói: {Xóa hiềm khích giữa mọi người.} Do Abu Dawood ghi lại số (4919), được Sheikh Al-Albani xác thực là Sahih trong bộ Sahih Abu Dawood số (4919).

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Tamil
Xem nội dung bản dịch
Thêm