عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تقومُ الساعةُ حتى تُقاتلوا التُّرْكَ: صِغارَ الأَعين، حُمْرَ الوجوه، ذُلْفَ الأنوف، كأنَّ وجوهَهم المِجانُّ المُطْرَقة، ولا تقومُ الساعةُ حتى تقاتلوا قومًا نِعالُهم الشَّعر».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay Abū Hurayrah, malugod si Allāh sa kanya- Buhat sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- siya ay nagsabi: ((Hindi magugunaw ang mundo hanggat hindi kayo ay nakipaglaban sa mga Turk,[Sila ay may singkit na mga mata,mapupula ang mukha,pango ang mga ilong,ang mga mukha nila ay parang kalasag [na parang] martilyo,at hindi magugunaw ang mundo hanggat hindi kayo nakipaglaban kayo sa grupo ng mga tao,na ang mga sapatos nila ay yari sa buhok))
Tumpak. - Napagkaisahan ang katumpakan.

Ang pagpapaliwanag

Hindi magugunaw ang mundo hanggat hindi nakikipaglaban ang mga muslim sa Turk,at kabilang sa mga katangian nila,ang kanilang mga mata ay singkit,ang mga mukha nila ay mapuputi na may halong pula dahil nananaig ang lamig sa mga katawan nila,ang mga ilong nila ay pango at mababa,ang mga mukha nila ay tulad ng kalasag dahil sa lawak at bilog nito,at katulad ng martilyo dahil sa kapal at dami ng laman nito,At hindi magugunaw ang mundo hanggat hindi nakipaglaban ang mga muslim sa grupo ng mga taong lumalakad gamit ang mga sapatos nilang yari sa buhok,sila rin ang mga Turk,ngunit nagbanggit siya ng iba pa nilang katangian.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الأيغورية الكردية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan